PDF document
- 1 -
                                                                                                                                                               G -            Otros - Others: _____________________________________________

                                                                                                                                                                          Indique si la remuneración incluye pagos al empleado por:
Formulario                           499R-2 /W-2 PRC  C                   GOBIERNO DE PUERTO RICO - GOVERNMENT OF PUERTO RICO                                             Indicate if the remuneration includes payments to the employee for:
Form                                                                      Departamento de Hacienda - Department of the Treasury                                           A - Médico cualificado                  E - Profesionales de la salud
                                                                                                                                                                              Qualified physician                     Health professionals
Rev.  07.22                                                                                                                                                               B - Servicios domésticos                F-  Empleo directo (Ver inst.)
                                                                                                                                                                              Domestic services                       Direct employment (See inst.)
                                                                   CORRECCIÓN  AL  COMPROBANTE  DE  RETENCIÓN                                                             C - Trabajo  agrícola                       (i) Horas trabajadas
                                                                                                                                                                              Agricultural labor
                                                                          CORRECTED  WITHHOLDING  STATEMENT                                                               D - Ministro  de  una  iglesia  o           Hours worked ______________
                                                                                                                                                                              miembro de una orden religiosa          (ii)EIN ______________________
                                                                                                                                                                              Minister of a church or member of a G - Otros - Others: _______________
                                                                                                                                                                              religious order
                      AÑO A CORREGIRSE                1a. FECHA   DE  NACIMIENTO                    1b. FECHA  CESE  DE  OPERACIONES                       2a. NÚM. SEGURO SOCIAL EMPLEADO             2b.        NÚM. DE IDENTIFICACIÓN PATRONAL
                      Year  Being  Corrected            Date of Birth                                   Cease  of  Operations  Date                            Employee's Social Security No.                     Employer Identification No. (EIN)
                                                      Día                Mes               Año      Día                Mes               Año   
                           2022                       Day  ______ Month _____   Year ______         Day  ______ Month _____   Year ______  
3a. NOMBRE - First Name               APELLIDO(S) - Last Name(s)                                                               3c. NOMBRE Y DIRECCIÓN  POSTAL DEL  PATRONO - Employer's Name  and  Mailing Address
                                                                                                                        
3b. DIRECCIÓN  POSTAL  DEL  EMPLEADO  -                                   Employee's  Mailing  Address                  
                                                                                                                               3d. NÚM.  DE TELÉFONO  -                       Telephone  No.      3e. CORREO  ELECTRÓNICO  -                 E-mail

COMPLETE LÍNEA 4a o 4b SOLAMENTE SI LA INFORMACIÓN ORIGINAL ESTABA INCORRECTA. ANOTE NÚMERO Y NOMBRE INCORRECTOS. Complete line 4a or 4b only if the original
information reported was incorrect. Enter the incorrect  Social Security number and  name.
4a.  NÚM.  SEGURO  SOCIAL  (INCORRECTO)                                                          4b.PARANOMBRE  DEL  EMPLEADO  (INCORRECTO)  -  Employee's  Incorrect  Name
                       Incorrect Social Security No.                                                Nombre - First Name                         Apellido(s) - Last Name(s)

                                                  Línea - Line                                      a)   Según  se  Informó  Originalmente                     b)    Información  Correcta             c)  Aumento (Reducción) (Diferencia entre a y b)
                                                                                                        As Originally Reported                                            Correct  Information          Increase (Decrease) (Difference between a and b)
                      5.      COSTO DE CUBIERTA DE SALUD AUSPICIADA POR EL PATRONO
                              Cost of Employer - Sponsored Health Coverage
                      6.    DONATIVOS                        PROPÓSITOS 
                              Charitable Contributions
                      7.    SUELDOS
                             Wages
                      8.    COMISIONES
                            Commissions
                      9.    CONCESIONES               INFORMATIVOS 
                           Allowances
                      10.  PROPINAS
                            Tips
                      11.  TOTAL = 7 + 8 + 9 + 10
                      12.   GASTOS REEMBOLSADOS Y BENEFICIOS MARGINALES
                             Reimbursed  Expenses and Fringe BenefitsSOLAMENTE. NO 
                      13.   CONTRIBUCIÓN RETENIDA
                            Tax  Withheld
           Changes    14.   FONDO DE RETIRO GUBERNAMENTAL
                              Governmental Retirement  Fund
                      15.   APORTACIONES A PLANES CUALIFICADOS
                              Contributions to CODA PLANS  UTILICE PARA 
           Cambios  - 16.   SALARIOS EXENTOS                                                     CÓDIGO/Code                                    CÓDIGO/Code
                              Exempt Salaries
                      17.  SALARIOS EXENTOS                                                      CÓDIGO/Code                                    CÓDIGO/Code
                             Exempt Salaries
                      18.  SALARIOS EXENTOS                                                      CÓDIGO/Code                                    CÓDIGO/Code
                             Exempt Salaries
                      19.     APORTACIONES AL PROGRAMA AHORRA Y DUPLICA TU DINERORENDIR. 
                                Contributions to the Save and Double your Money Program
                      20.  TOTAL  SUELDOS SEGURO SOCIAL
                             Social Security Wages
                      21.  SEGURO SOCIAL RETENIDO
                            Social Security Tax Withheld
                      22.  TOTAL SUELDOS Y PROPINAS MEDICARE
                             Medicare Wages and Tips
                      23.   CONTRIBUCIÓN MEDICARE RETENIDA
                             Medicare Tax Withheld
                      24.  PROPINAS SEGURO SOCIAL
                            Social Security Tips
                      25.  SEGURO SOCIAL NO RETENIDO EN PROPINAS
                            Uncollected Social Security Tax on Tips
                      26.   CONTRIBUCIÓN MEDICARE NO RETENIDA EN PROPINAS
                             Uncollected Medicare Tax on Tips
RAZONES PARA EL CAMBIO:
Reasons for the change:
FIRMA DEL PATRONO O SU REPRESENTANTE AUTORIZADO                                                                                                                                    TÍTULO -      Title                     FECHA - Date
Employer's or Duly Authorized Agent's Signature
NÚM. CONFIRMACIÓN DE RADICACIÓN ELECTRÓNICA                                                             NÚM. CONTROL - Control No.                             NÚM. CONTROL DEL COMPROBANTE ORIGINAL
Electronic Filing Confirmation No.                                                                                                                              Control No. of original withholding statement



- 2 -
               AVISO AL EMPLEADO

Esta es una corrección del Formulario 499R-2/W-2PR.

Si alguna de las correcciones cambia su responsabilidad contributiva para el año indicado y ya ha radicado
su planilla de contribución sobre ingresos, tendrá que enmendar su planilla. Incluya la información requerida
de este comprobante corregido en su planilla enmendada.

De no haber rendido aún su planilla, incluya la información requerida de este comprobante corregido. Para
más información, comuníquese con el Departamento de Hacienda al (787) 622-0123 o envíe un mensaje a
través de su cuenta en el Sistema Unificado de Rentas Internas (SURI).

               NOTICE TO EMPLOYEE

This is a corrected version of Form 499R-2/W-2PR.

If you have already filed your income tax return, you must file an amended return if any of the corrections
changes your tax liability for the year. Include the required information of this corrected statement in your
amended return.

If you have not filed the return, include the required information of this corrected statement in your
return. For further information, please contact the Department of the Treasury at (787) 622-0123 or send a
message through your account in the Internal Revenue Integrated System (SURI, for its Spanish acronym).



- 3 -
INSTRUCCIONES PARA LA PREPARACIÓN DEL                                                                         INSTRUCTIONS FOR THE PREPARATION OF
                          FORMULARIO 499R-2c/W-2cPR                                                                        FORM 499R-2c/W-2cPR

                          Uso del formulario                                                                                  Purpose of the form

El Formulario 499R-2c/W-2cPR se utiliza para corregir datos informados incorrectamente            Form 499R-2c/W-2cPR is used to correct errors of previously filed Forms 499R-2/W-
en el Formulario 499R-2/W-2PR.                                                                    2PR.

Este formulario se usará además, para corregir información salarial y contributiva desde          This form will also be used to correct wage and tax information from year 1979 forward. To
el año 1979 en adelante. Para corregir errores u omisiones contributivas en los Formularios       correct errors or tax omissions on Forms 941-PR,  943-PR and Schedule H-PR, use
941-PR, 943-PR y Anejo H-PR, utilice los Formularios 941-X (PR), 943-X (PR) y Anejo               Forms 941-X (PR), 943-X (PR) and a corrected Schedule H-PR, respectively.
H-PR corregido, respectivamente.
                                                                                                  Do not use this form to make a duplicate of Form 499R-2/W-2PR. To obtain a duplicate, print a
No utilice este formulario para hacer un duplicado del Formulario 499R-2/W-2PR. Para              copy of Form 499R-2/W-2PR electronically filed.
ello, imprima una copia del Formulario 499R-2/W-2PR rendido electrónicamente.
                                                                                                                                    Where to file?
                          ¿Dónde debe rendirse?
                                                                                                  Form 499R-2c/W-2cPR must be electronically filed at the Department of the Treasury
El Formulario 499R-2c/W-2cPR se  rendirá electrónicamente     al Departamento de                  through the Internal Revenue Integrated System (SURI, for its Spanish acronym). Keep
Hacienda a través del Sistema Unificado de Rentas Internas (SURI). Conserve copia                 a copy for your records.
para sus récords.
                                                                                                  Once electronically filed, you must send a copy to the Social Security Administration
Una vez radicado electrónicamente, debe enviar una copia a la Administración del Seguro           (SSA). Use Form W-3c PR, Transmittal of Corrected Wage and Tax Statements, to
Social Federal (SSA, por sus siglas en inglés). Debe utilizar el Formulario W-3c PR,              submit Form 499R-2c/W-2cPR to the SSA. The correct address is indicated in the instructions
Transmisión de Comprobantes de Retención Corregidos, para el envío del Formulario                 of Form W-3c PR.
499R-2c/W-2cPR a la SSA. La dirección correcta se indica en las instrucciones del
Formulario W-3c PR.                                                                               In addition, the employer is responsible for providing copy of the duly filed Form 499R-2c/
                                                                                                  W-2cPR to the employee.
Además, el patrono es responsable de entregar copia del Formulario 499R-2c/W-2cPR
debidamente radicado al empleado.
                                                                                                                    How to complete Form 499R-2c/W-2cPR?
                  ¿Cómo completar el Formulario 499R-2c/W-2cPR?
                                                                                                  Complete all boxes from 1 to 3. In box 1a enter the date of birth in those cases where
Complete todos los encasillados del 1 al 3.  En el encasillado 1a indique la fecha de nacimiento  exempt salaries under Section 1031.02(a)(36) of the Puerto Rico Internal Revenue Code
en los casos donde se paguen salarios exentos hasta $40,000 anuales bajo la Sección               of 2011, as amended, of up to $40,000 per year are paid.  In box 1b enter the date in which
1031.02(a)(36) del Código de Rentas Internas de Puerto Rico de 2011, según enmendado. En          the business or company ceased operations because of liquidation, going out of business,
el encasillado 1b indique la fecha en que el negocio o compañía cesó operaciones por              etc. Do not enter the closing date of your taxable year.
liquidación, cierre, etc. No debe indicar la fecha de cierre de su año contributivo.
                                                                                                  Column "a) As Originally Reported", lines 5 through 26 (changes), must be completed in
En las líneas  5 a la 26 (cambios), complete la columna "a) Según se Informó Originalmente"       its entirety. That is, indicate all information as it was reported in the original Withholding
en su totalidad. Esto es, indique toda la información según se reportó en el Comprobante          Statement. In column “b) Correct Information”, complete all the lines that will be corrected
de Retención original. En la columna “b) Información Correcta”, complete tanto los                as well as those lines that will not reflect any changes. Thus, said column must be
encasillados que serán corregidos como los encasillados que no reflejarán cambios. De             completed in its entirety. Complete column “c) Increase (Decrease)”, only for those lines
manera que, dicha columna deberá completarse en su totalidad . En la columna “c)                  that will be corrected. On any line that shows a monetary change, and one of the amounts
Aumento (Reducción)”, complete solamente los encasillados que serán corregidos. En                is reduced to zero, enter “zero” or “0”. Do not leave it in blank. Negative amounts in
cualquier línea que señale un cambio monetario y una de las cantidades se reduzca a cero,         column c) resulting from (Decrease) should appear in parenthesis.
favor llenar el encasillado correspondiente con la palabra “cero” o “0”. No lo deje en blanco. Las
cantidades negativas en la columna c) que sean por motivo de (Reducción) deben aparecer           Boxes 4a and 4b - Complete these boxes only to correct an employee’s social security
entre paréntesis.                                                                                 number  or name. If the previously reported monetary amounts were correct, for lines 5
                                                                                                  through 26 (changes) complete only column "a) As Originally Reported" and leave in blank
Encasillados 4a y 4b - Complete estos encasillados solamente si va a corregir el número           columns b) and c).
de seguro social o el nombre del empleado. Si las cantidades monetarias informadas
previamente están correctas, en las líneas 5 a la 26 (cambios) complete solamente la              Lines 5 through 19 - Department of the Treasury Information. If the ONLY changes to the
columna "a) Según se Informó Originalmente" y deje en blanco las columnas b) y c).                original Form 499R-2/W-2PR are to income tax data for Puerto Rico, DO NOT send Form
                                                                                                  499R-2c/W-2cPR to the Social Security Administration, nor to the Social Security Division
Líneas 5 a la 19 - Información para el Departamento de Hacienda. Si los ÚNICOS                    of the Department of the Treasury.
cambios al Formulario 499R-2/W-2PR conciernen exclusivamente a la información para
suministrarse al Departamento de Hacienda, NO ENVÍE las copias correspondientes del               Make sure the box for "Electronic Filing Confirmation Number" is completed before
Formulario 499R-2c/W-2cPR a la Administración del Seguro Social Federal, ni a la                  submitting the form to the employee.
Oficina de la División de Seguro Social del Departamento de Hacienda.
                                                                                                                           Paperwork Reduction Act Notice
Asegúrese que el encasillado de "Número de Confirmación de Radicación Electrónica"
esté completado antes de entregar el formulario al empleado.                                      The Paperwork Reduction Act of 1980 provides that we must tell you why we are
                                                                                                  requesting this information, how we will use it, and whether you have to give it to us. We
                  Aviso sobre la Ley de Reducción de Trámites                                     ask for the information to carry out the Internal Revenue and Social Security laws of the
                                                                                                  United States. Also, we need it to ensure that you are complying with these laws and so
La Ley de Reducción de Trámites de 1980 establece que debemos informarle por qué                  that we can figure out and collect the correct amount of tax. You are required to give us this
solicitamos esta información, cómo intentamos utilizarla y si usted tiene la obligación de        information.
suministrárnosla. Solicitamos la información para cumplir con las leyes que regulan la
recaudación de los impuestos internos de los Estados Unidos. Además, necesitamos la
misma para asegurarnos que se está cumpliendo con la ley y que la contribución
determinada y pagada es correcta. Usted está obligado a suministrarnos cualquier
información solicitada.






PDF file checksum: 1508814460

(Plugin #1/9.12/13.0)